Analysis of Musytarak Al-Lafdzi the Word “Kutiba” in the Qur'an: A Study of Semantic Analysis

Authors

  • Hima Roiku Dinia Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang, Indonesia
  • Unzilatun Nikmah Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang, Indonesia
  • Nur Ila Ifawati Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang, Indonesia

DOI:

https://doi.org/10.21009/JSQ.20.1.02

Keywords:

Musytarak lafdzi, lafadz kutiba, interpretation of the Qur'an

Abstract

The diversity of meanings in Musytarak lands in the Al-Qur'an is a challenge in the translation process, which causes ambiguity and the potential for multiple understandings if it needs to be translated or understood correctly. An example is lafadz, "kutiba," which has various meanings in the Qur'an that are very different from the original. This research aims to identify the meaning of the mustard lafdzi phenomenon, especially the lafadz “khutba" in the Al-Qur'an. This research is descriptive and qualitative using the literature review method. The data in this research comes from the Al-Qur'an, translations from several sources, and scientific works in relevant journals or books. The data was then analyzed descriptively to conclude a brief description. This research shows that Lafadz khutba is a lafa lafdzi repeated 11 times in the Koran and has several meanings. Lafadz kutiba means furidha (Required) found in Surah Al-Baqarah verses 178,180, 183, 216, 246, and An-Nisa' verse 77. Lafadz Kutiba means ju'ila (Made), found in Surah Ali Imron verse 154 and At-Taubah verses 120-121. The lafadz kutiba, meaning qudhiya (Determined or determined), is in Surah An-Nisa's verse 127 and Al-Hajj's verse 4. Thus, these results contribute to understanding the complexity of the meaning of "Kutiba" in the Al-Qur'an, emphasizing the importance of context in interpretation and translation to avoid misunderstandings.

References

Adriana, Iswah. “Menerjemah Teks Ambigu Dalam Al-Qur’ân (Sebuah Upaya Memahami Konsep Ambiguitas Dalam Istinbâth Hukum).” AL-IHKAM: Jurnal Hukum & Pranata Sosial 3, no. 1 (2019): 1–16.
Al-Andalusi, Abi Hayyan. Tafsīr Al-Bahr Al-Muhith. Beirut: Dar Al-Kutub Al-Ilmiyyah, 1993.
Al-Baqi, Muhammad Fuad Abdu. Al-Mu’jam Li Al-Fadzi Al-Qur’an Al-Karim. Al-Mesruyah: Dar Al-Kutub, 1364.
Al-Munawar, Said Agil Husain, and C. Ramli Bihar Anwar. Meramadhankan Semua Bulan Puasa Sebagai Tangga Ruhani. Jakarta: Imam dan Hikmah, 2002.
Alnizar, Fariz. “Kesepadanan Terjemahan Polisemi: Penelitian Analisis Konten Pada Terjemahan Surat Al-Baqarah Kementerian Agama.” Hayula: Indonesian Journal of Multidisciplinary Islamic Studies 1, no. 2 (2017): 1.
Andy, Safria. “Hakikat Puasa Ramadhan Dalam Perspektif Tasawuf (Tafsir Q.S Al-Baqarah: 183).” Ibn Abbas 8, no. 11 (2018): 1–17.
Aṣ-Ṣabuni, Muhammad Ali. Rawai Al-Bayan. Madinah: Dar aṣ-Ṣabuni, 2007.
Az-zuhri, muhandis. Semantik Bahasa Arab & Al-Quran. Edited by Abdul Hamid. Cet. 1. STAN Pekalongan Press, 2014.
Binjai, Abdul Halim Hasan. Tafsir Al-Ahkam. Jakarta: Pustaka Kencana, 2006.
Farisi, Salman Al. “Unsur Kemuliaan Dalam Syariat Pengharaman; Reinterpretasi Kata ‘Haram’ Dalam Al-Qur’an Melalui Metode Isytiqaq.” Ushuluna 3, no. 2 (2017): 102–122.
Fitria, Siti Falihatul. “Al-Musytarak Al-Lafẓī Dalam Al-Qur’an Menurut Kitab Tafsir Jāmi’ Al-Bayān (Kajian Tematik Atas Lafal Dalal)” (2020): 116.
Ghoffar, M. Abdul, and M. Abu Ihsan Al-Atsari. Tafsir Ibnu Katsir: Terjemahan Kitab Lubabut Tafsir. Edited by M. Yusuf Harun, Farid Achmad Okbah, Taufik Saleh Alkatsiri, Fariq Gasim Anuz, Arman Amrin, Badrussalam, and Abu Ihsan Al-Atsari. Jakarta: Pustaka Imam Asy-Syafi’i, n.d.
Hula, Ibnu Rawandhy N, Ortografi Arab, and A Pendahuluan. “‘A Jamiy.” GENEALOGI ORTOGRAFI ARAB (Sebuah tinjauan Historis: Asal-usul, Rumpun Bahasa dan Rekaman Inskripsi) Ibnu 9, no. 1 (2020): 16–46.
Lusiana, Novi. “P-Issn: 2549-676x, e-Issn: 2597-7822” 2, no. 2 (2018): 238–247.
Mahfudin, Agus, and Galuh Retno Setyo Wardani. “Asas Monogami Dalam Surat An- Nisa’ Ayat 3 (Studi Pemikiran M. Quraish Shihab).” Hukum Keluarga Islam 3, no. 2 (2018): 113–132.
Muhajir, Muhammad. “Konsep Wasiat Wajibah Dalam Tafsir Surat Al-Baqarah Ayat 180.” YUDISIA: Jurnal Pemikiran Hukum dan Hukum Islam 12, no. 1 (2021): 151.
Pakaya, Nurul Aini. “Al-Musytarak Al-Lafẓī; Analisis Kata Hisāb Dalam Surat Al-Nūr.” A Jamiy: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab 11, no. 2 (2020): 16–46. http://journal.umgo.ac.id/index.php/AJamiy/article/view/507.
Quraisy, M. Shihab. Kaidah Tafsir Syarat, Ketentuan Dan Aturan Yang Patut Anda Ketahui Dalam Memahami Ayat-Ayat Al-Qur’an. Cetakan 2. Tangerang: Lentera Hati, 2013.
Quthb, Sayyid. Tafsir Fi Zhilalil Qur’an. Depok: Gema Insani, 2004.
Rochman, M F, and N A Nazilah. “Implikasi Perubahan Derivasi Dan Makna” أخرج” Dalam Juz ’Amma.” Al-Lahjah 5, no. 1 (2022).
Safri, Imam. Musytarak Lafdzi Dalam Surat Al-Kahfi: Kajian Analisis Semantik. Riau: Thesis Universitas Islam Negeri Sultan Syarif Kasim, 2021.
Saheeh International. The Qur’an English Meanings. Jeddah: Al-Muntada Al-Islami, 2004.
Shaleh, and Dahlan. Asbabun Nuzul. Bandung: CV Diponegoro, 2000.
Ulfa, Isna Suhaimil. Musytarak Lafdzi Dalam Surat An-Nisa’. Undergraduate thesis: UIN Sunan Ampel Surabaya), 2019.
Yanti, Sofia Wilda, Chaeru Nugraha, and Ace Fachrullah. “Pola Struktur Dan Semantis Kolokasi Verba Dan Preposisi Dalam Surah Al-Baqarah.” Journal of Linguistic Phenomena 1, no. 1 (2022): 12–25.
Yasin, Agus, and Ahmad. “Al-Musytarak Al-Lafdzi Fii Al-Qur’an Al-Karim (Lafdzah Al-Hikmah Namudzajan).” Lisanudhad 8, no. 1 (2021): 25–44.

Downloads

Published

2024-01-31

How to Cite

Dinia, Hima Roiku, Unzilatun Nikmah, and Nur Ila Ifawati. “Analysis of Musytarak Al-Lafdzi the Word ‘Kutiba’ in the Qur’an: A Study of Semantic Analysis”. Jurnal Studi Al-Qur’an 20, no. 1 (January 31, 2024): 11–20. Accessed November 21, 2024. https://journal.unj.ac.id/unj/index.php/jsq/article/view/38478.