Language Error Analysis on The Banner Nameplate in Magetan Regency
DOI:
https://doi.org/10.21009/AKSIS.030108Kata Kunci:
error, language, writingAbstrak
This study aims to explain Indonesian language errors on signboards and banners in Magetan. The problem in this study is the mistake of using Indonesian on nameplate and banners in Magetan. The method used in the compilation of data uses a qualitative descriptive method of phenomenology. The data source in this study is a photo document that results from monitoring the use of Indonesian on signs and banners in the city of Magetan. For data retrieval techniques in this research using sampling snowball. The focus in Indonesian language error research on signboards and banners is on spelling, use of inappropriate sentences and foreign words.
Referensi
Irawansyah. (2017). Why study error? Indonesian Journal of English Education, 4(2), 120—129. doi: 10.15408/ijee.v4i2.5972
Mahsun. (2005). Metode Penelitian Bahasa. Jakarta: PT Raja Grafindo Persada.
Marnita, R. (2011). Pergeseran bahasa dan identitas sosial dalam masyarakat Minangkabau Kota: studi kasus di Kota Padang. Masyarakat Indonesia: Jurnal Ilmu-Ilmu Sosial Indonesia, 37(1), 139—163. doi: https://doi.org/10.14203/jmi.v37i1.607
McCartney, K. (1984). Effect of quality of day care environment on children's language development. Developmental Psychology, 20(2), 244—260. doi: http//dx/di.rg/10.1037/0012-1649.20.2.244
Mukhtar. (2013). Metode Praktis Penelitian Deskriptif. Jakarta: GP Press Group.
Pranowo. (1996). Analisis Pengajaran Bahasa. Yogyakarta: Gajah Mada University Press.
Suhartatik. (2018). Makna Leksikal Bahasa Madura Keadaan Alam Nelayan di Pesisir Kepulauan Sumenep. Aksis: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia 2(1). 107-126. doi: doi.org/10.21009/AKSIS.020107
Swandy, E. (2017). Bahasa gaul remaja dalam media sosial Facebook. Jurnal Bastra, 1(4), 1—19.
Tarigan, H.G. (1990). Pengajaran Analisis Kesalahan Berbahasa. Bandung: Angkasa.