ジャカルタ国立大学の日本語学科における 2014-2015 の学年の大学 生に対して日本語の謝罪の発話行為の使用分析
Keywords:
strategy communication, speech act of apologize, misunderstandingAbstract
If someone says "sorry" that means the person is doing "speech act of apologize". Speech
act of apologize are needed in everyday life in order to facilitate communication and
harmony in life. Apologizing in Japanese are divided into some part, we called as strategy
communication. They are the beginning of conversation, explaining the reason, apologizing
and closing of conversation. We need use the strategy communication when apologizing to
avoid the mistake and misunderstanding between speaker and partner. I hope that people
who are studying Japanese can use strategy of speech act of apologize in Japanese properly.
References
Aziz E.Aminudin. 2006. Realisasi Pertuturan Meminta Maaf dan Berterima Kasih di
Kalangan Penutur Bahasa Indonesia: Sebuah Kajian Kesantunan Berbahasa.
Bandung: Universitas Pendidikan Indonesia
Edizal. 2010. Tutur Kata Manusia Jepang. Padang: Kayupasak
Filia.1999.Tindak Tutur Meminta Maaf dalam Bahasa Jepang dan Indonesia –
dalam NIKKEN Jurnal Penelitian Kejepangan Vol.7 No.1. Universitas
Indonesia: Universitas Indonesia Press
ゴンボ・オユーンビレグ(2004)「モンゴル人と日本人の謝罪行動」
『日本語教育指導者養成プログラム論集』第 2 号 75-99
池田理恵子(1993)「謝罪の対照研究-日米対照研究--face という視点からの
一考察-」『日本語学』Vol.12, No.12 明治書院 13-21
宮崎静香.1994.『二代目の日本語辞典』.東京: 研究者
水谷修、水谷信子.1991.『Communication Cues 1』.東京: The Japanese Times, Ltd
水谷修、水谷信子.1994.『Communication Cues 3』.東京: The Japanese Times, Ltd
水谷修、水谷信子.1990.『How To be Polite in Japanese』. 東京: The Japanese
Times, Ltd
Moeliono, A.M. 1988. Sikap Bahasa Yang Bertalian Dengan Usaha
Pengembangan Dan Pembinaan Bahasa. Makalah dalam kongres bahasa
V. Jakarta
直子青木. 2001. 『日本語教育学を学ぶ人のために』.京都: 世界史商社