MAKNA DAN FUNGSI ADVERBIA DOUMO DALAM KOMIK BAHASA JEPANG

Penulis

  • Rydho Virgiawan Universitas Negeri Jakarta
  • Frida Philiyanti Universitas Negeri Jakarta

DOI:

https://doi.org/10.21009/kagami.141.03

Kata Kunci:

Meaning and Function, Adverb Doumo, Comic

Abstrak

Abstrak : Tujuan dari makalah ini adalah untuk mengetahui makna dan fungsi adverbia doumo (どうも) dalam komik bahasa jepang. Hal ini dilatarbelakangi karena kata doumo (どうも) ketika diterjemahkan memiliki beberapa makna dan beberapa fungsi dalam kalimat bahasa Jepang. Makna dan fungsi adverbia doumo dalam komik dianalisis berdasarkan teori yang dikemukakan oleh Nakamichi (1991) dalam Koike, Tobita dan Asada (1994) dalam Koike, dan Mulya (2013). Metode yang digunakan dalam pembuatan makalah ini adalah metode deskriptif kualitatif. Hasil dari penelitian menunjukkan bahwa semua fungsi adverbia doumo (どうも) muncul di dalam komik kecuali fungsi ungkapan interjeksi (どうもね). Sedangkan makna dan fungsi adverbia doumo (どうも) ditentukan berdasarkan konteks kalimatnya. Dari hasil analisis, makna dan fungsi doumo (どうも) yang paling sering muncul adalah menyatakan rasa terima kasih, menyatakan permintaan maaf, menyatakan rasa ketidakpedulian dan sebagai ungkapan sapaan yang santai.

Referensi

3A Corporation. (2016). Minna no Nihongo I. International Multicultural (I’Mc) Center Press (Co’publisher Indonesian Edition).
Abraham, D. J. (2018, February 11). Makna Kata Doumo Dalam Bahasa Jepang. https://japanesestation.com/lifestyle/life-relationship/learnjapanese-makna-kata-doumo-dalam-bahasa-jepang
Funabashi, A., & Novia, W. (2010). KAMUS PRAKTIS JEPANG - INDONESIA INDONESIA - JEPANG. Yoshiko Publisher.
Koike, Y. (2006). Doumo as Modal adverb: in relation to Douyara, Nanka(Nanika), Nandaka and Nantonaku.
Kotobank. (n.d.). どうも. Retrieved June 4, 2023, from https://kotobank.jp/word/%E3%81%A9%E3%81%86%E3%82%82-581516
Kumanano & Sergei. (2018, Maret 28). Kuma Kuma Kuma Bear (くま クマ 熊 ベアー). Comic PASH!. https://rawkuma.com/kuma-kuma-kuma-bear-chapter-33/
Kumanano & Sergei. (2018, Maret 28). Kuma Kuma Kuma Bear (くま クマ 熊 ベアー). Comic PASH!. https://rawkuma.com/kuma-kuma-kuma-bear-chapter-51/
Kumanano & Sergei. (2018, Maret 28). Kuma Kuma Kuma Bear (くま クマ 熊 ベアー). Comic PASH!. https://rawkuma.com/kuma-kuma-kuma-bear-chapter-89/
Mulya, K. (2013). Fukushi Bahasa Jepang. GRAHA ILMU.
Nuse School. (2012, January 22). Berbagai Arti Dari Kata Bahasa Jepang “Sumimasen.” https://nuseschool.wordpress.com/2012/01/22/berbagai-arti-dari-kata-bahasa-jepang-sumimasen/
Nikaidou, K. (2020, Agustus 17). Ame to Kimi to (雨と君と). Young Magazine (Weekly). https://klz9.com/jxsh-ame-to-kimi-to-raw-chapter-23.html
Semikawa, N. & Virginia Nitouhei. (2015, Juli 4). Isekai Izakaya "Nobu" (異世界居酒屋「のぶ」). Young Ace. https://klz9.com/jxsh-isekai-izakaya-raw-chapter-98.html
The Japan Foundation. (2020). SURVEY REPORT ON JAPANESE-LANGUAGE EDUCATION ABROAD 2018. https://www.jpf.go.jp/e/project/japanese/survey/result/survey18.html
Watari, W. & Kazuki, R. (2012, September 25). Yahari Ore no Seishun Rabukome wa Machigatte Iru. – Mougenroku (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。-妄言録-). Big Gangan. https://klz9.com/jxsh-yahari-ore-no-seishun-rabukome-wa-machigatte-iru-mougenroku-raw-chapter-32.html
Watari, W. & Kazuki, R. (2012, September 25). Yahari Ore no Seishun Rabukome wa Machigatte Iru. – Mougenroku (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。-妄言録-). Big Gangan. https://klz9.com/jxsh-yahari-ore-no-seishun-rabukome-wa-machigatte-iru-mougenroku-raw-chapter-33.html
Yamaguchi, T. (2017, Juni 24). Blue Period (ブルーピリオド). Kodansha. https://klz9.com/jxsh-the-blue-period-raw-chapter-45.html
Yonezawa, H. & Ohna, T. (2012) Hyouka (氷菓). Kadokawa's Monthly Shounen Ace. https://klz9.com/jxsh-hyouka-raw-chapter-70.html

Diterbitkan

2024-06-29