ANALISIS KUALITAS TERJEMAHAN PADA LAMAN WEB KBRI BEIJING
DOI:
https://doi.org/10.21009/bahtera.221.09Keywords:
Quality of Translation, Webpage, Indonesia Embassy in BeijingAbstract
This study aims to evaluate the accuracy of the Indonesian to Mandarin translation of a web page from the Indonesian Embassy in Beijing. The Nababan translation quality evaluation methodology, which was used in this study, divides translation product quality into three categories: accuracy, acceptability, and readability. This study has two objectives: 1) to analyze the level of accuracy, acceptability and readability of the Indonesian Embassy in Beijing's website and 2) to describe the quality of the translation of the Indonesian Embassy's website in Beijing. The text, which was broken up into 37 pieces of data, was sent to a competent rater to evaluate. The results revealed that the Indonesian Embassy in Beijing's website translation was of lower accuracy, acceptable quality, and had a moderate degree of readability, scoring an overall 2.48 out of 3 for correctness, acceptability, and readability. Although there are certain terms in the target text that require more than one reading to fully get the meaning, the target text is widely accepted and fairly simple for readers who are native speakers of it. It can be concluded that the content of the source text is not conveyed accurately to the target text
References
https://kemlu.go.id/beijing/id%20diakses%20pada%2016%20Agustus%202021
Mustaqim, A. (2015). Metode Penelitian al-Qur’an dan Tafsir. Yogyakarta: Idea Press, 92.
Nababan, M.R., Nureni, A., & Sumardiono. (2012) Pengembangan model penilaian kualitas terjemahan. Diakses dari https://publikasiilmiah.ums.ac.id pada 12 September 2021.
Nababan, M.R., Nureni, A., & Sumardiono. (2012) Pengembangan model penilaian kualitas terjemahan. Diakses dari https://publikasiilmiah.ums.ac.id pada 12 September 2021.
Nasution, V.A. (2021). Analisis Teknik Terjemahan Subtitle Film How Long Will I Love You. Longda Xiaokan: Journal of Mandarin Learning and Teaching, 34.
Nugrahani, F., & Hum, M. (2014). Metode penelitian kualitatif. Solo: Cakra Books, 1(1).
Wiguna, C.M. (2019). Translation Quality Assesment on The Translation of Air Asia Web Pages. Medan: Program Studi S-1 Bahasa Inggris Universitas Sumatera Utara
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
License & Copyright
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.